Translation of "expect you" in Italian


How to use "expect you" in sentences:

I don't expect you to understand that.
Non mi aspetto che tu capisca tutto questo.
No, I don't expect you to.
No, non mi aspetto che tu lo faccia.
I don't expect you to forgive me.
Non mi aspetto che mi perdoniate.
I didn't expect you to understand.
Non mi aspettavo che tu capissi.
I don't expect you to understand.
Non mi aspetto che tu capisca, ma...
I don't expect you to say anything.
Non mi aspetto che tu dica nulla.
I don't expect you to understand this.
Non mi aspetto che lo capisca.
I don't expect you to believe me.
Non mi aspetto che mi crediate.
I don't expect you to believe anything.
Io non voglio farle credere niente.
I expect you to be there.
Mi aspetto che voi ci siate.
I didn't expect you to come.
Non credevo che saresti venuta apposta.
I can't expect you to understand.
Non mi aspetto che tu possa capire.
I wouldn't expect you to understand.
Ho una societa' da mandare avanti.
Look, I don't expect you to understand.
Senta, non mi aspetto che lei capisca.
I don't expect you to trust me.
Non mi aspetto che ti fidi di me.
I wouldn't expect you to know me.
Non mi aspetto che tu mi conosca.
I didn't expect you so soon.
Entra. Non ti aspettavo così presto.
I didn't expect you to be here.
Non mi aspettavo che fossi qui.
I expect you're able to account for your actions, then.
Mi darete conto delle vostre azioni, spero.
In my absence, I expect you to make it fit for the queens we are.
Durante la mia assenza. sistemate tutto per delle regine come noi.
I don't expect you to ever forgive me.
Non mi aspetto che tu possa mai perdonarmi.
I expect you to keep yours.
E mi aspetto che tu mantenga le tue.
I didn't expect you home so soon.
Non mi aspettavo tornassi cosi' presto.
I don't expect you to remember me.
Non mi aspetto che tu ti ricordi di me.
I didn't expect you to call.
E io non mi aspettavo che mi avresti chiamato.
I expect you to tell me how to get off the island.
Mi aspetto che tu mi dica come andare via dall'isola.
I don't expect you to believe it.
Non mi aspetto tu mi creda.
And I don't expect you to forgive me.
E non mi aspetto che tu mi perdoni.
What do they expect you to do?
Cosa si aspettano che tu faccia?
I don't expect you to follow me.
Non mi aspetto che seguiate me.
I expect you to do your job without questioning my orders.
Mi aspetto tu faccia il tuo lavoro senza discutere i miei ordini. CAPO-POSTAZIONE DELLA CIA - STEVE NAVARRO
I expect you to do the same.
Mi aspetto che tu faccia altrettanto.
I didn't expect you back so soon.
Non mi aspettavo che saresti tornata cosi' presto.
Well, I don't expect you to understand.
Beh, non mi aspetto che tu capisca.
I didn't expect you to forgive me.
Non mi aspettavo il tuo perdono.
In return, I expect you want me to support your claim to the throne of the Iron Islands?
Immagino che in cambio tu voglia che sostenga la tua pretesa al trono delle Isole di Ferro.
That's exactly where he'll expect you to go because it means something to you.
E' esattamente dove si aspettano che tu vada perche' significa qualcosa per te.
I expect you'll be the first crabber's son to wear the badge.
Sarai il primo figlio di un pescatore di granchi a indossare quella spilla.
I expect you all to be there.
Mi aspetto che ci siate tutti.
I don't expect you guys to understand.
Non mi aspetto che voialtri mi capiate...
6.9604709148407s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?